별볼일 있는 별
きくお : 愛して愛して愛して [사쿠오 : 사랑해줘사랑해줘사랑해줘] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] 본문
*의역이 있습니다. (발음이 틀릴 수도 있습니다.)
*구독 및 공감을 누르면 필자에게 힘이됩니다!
*번역을 원하시는 JPOP이 있으시면 댓글에 남겨주세요! 최대한 빠른 시일 내에 번역해보겠습니다(__)
愛して愛して愛して
노래 : きくお(사쿠오)
보컬로이드 : 初音ミク(하츠네미쿠)
곡 공개일 : 2015.3.6
はるか遠い遠い昔巻かれた首輪
먼 아주 먼 옛날, 감겨버린 목걸이
하루카 토오이 토오이 무카시 마카레타 쿠비와
人が欲しい人が欲しいと叫ぶ呪いの首輪
사람이 갖고 싶어, 사람이 갖고 싶다고 외치는 저주의 목걸이
히토가 호시이 히토가 호시이토 사케부 노로이노 쿠비와
怒らないで見捨てないでどこもいかないで(ねえ)
화내지 마, 버리지 마, 아무 데도 가지 마 (있잖아)
오코라나이데 미스테나이데 도코모 이카나이데 (네에)
強く絞める吐くまで絞める人がいないいないと
세게 조여, 토할 때까지 조여, 사람이 없어, 없어
츠요쿠 시메루 하쿠마데 시메루 히토가 이나이 이나이토
いい成績でしょねえねえいい子でしょ
좋은 성적이지? 있잖아, 있잖아, 착한 아이지?
이이 세이세키데쇼 네에 네에 이이코데쇼
かわいい子でしょねえねえ良い子でしょう苦しいねえ
귀여운 아이지? 있잖아, 있잖아, 좋은 아이지? 괴로워, 있잖아
카와이이 코데쇼 네에 네에 요이코데쇼 쿠루시이 네에
愛して愛して愛してもっともっと愛して愛して狂おしいほどに
사랑해줘, 사랑해줘, 사랑해줘, 더더욱, 사랑해줘, 사랑해줘, 미칠 만큼
아이시테 아이시테 아이시테 못토 못토 아이시테 아이시테 쿠루오시이 호도니
苦しい苦しい呪縛を解いて解いてねえ止められない嗚呼
괴로워, 괴로워, 주박(저주)을 풀어줘, 풀어줘, 있잖아, 멈출 수 없어, 아아
쿠루시이 쿠루시이 쥬바쿠오 토이테 토이테 네에 토메라레나이 아아
身体身体大きくなっても小さい首輪
몸이, 몸이 커져도 작은 목걸이
카라다 카라다 오오키쿠낫테모 치이사이 쿠비와
苦しくなる足りなくなる人が人が足りない
괴로워져, 부족해져, 사람이, 사람이 부족해
쿠루시쿠나루 타리나쿠나루 히토가 히토가 타리나이
クラスの誰にも負けないキレイないい子でしょう(ねえ)
반 친구 누구에게도 지지 않는, 예쁜 착한 아이잖아 (있잖아)
쿠라스노 다레니모 마케나이 키레이나 이이코데쇼 (네에)
あの子よりもどの子よりも誰も彼も私を見てよ
저 아이보다도, 어느 아이보다도, 모두 다 나를 봐줘
아노코요리모 도노코요리모 다레모 카레모 와타시오 미테요
体育館裏あなたに告白を
체육관 뒤에서 너에게 고백을
타이이쿠칸 우라 아나타니 코쿠하쿠오
嘘みたいでしょあなたが好きなの汚いあなたが
거짓말 같지? 너를 좋아해, 더럽혀진 너를
우소 미타이데쇼 아나타가 스키나노 키타나이 아나타가
愛して愛して愛して全部あげる
사랑해, 사랑해, 사랑해, 전부 줄게
아이시테 아이시테 아이시테 젠부 아게루
あなたにあなたに全部背負ってもらうよ
너에게, 너에게, 전부 짊어지게 할 거야
아나타니 아나타니 젠부 세옷테모라우요
足りないあなたが足りない離さないよ嗚呼ごめんなさい
부족해, 네가 부족해, 놓지 않을 거야, 아아, 미안해
타리나이 아나타가 타리나이 하나사나이요 아아 고멘나사이
愛して愛して愛してもっともっと愛して愛して狂おしいほどに
사랑해, 사랑해, 사랑해, 더더욱, 사랑해, 사랑해, 미칠 정도로
아이시테 아이시테 아이시테 못토 못토 아이시테 아이시테 쿠루오시이 호도니
苦しい離さない苦しいもっともっとねえ幸せなの嗚呼
괴로워, 놓지 않아, 괴로워, 더더욱, 있잖아, 행복해, 아아
쿠루시이 하나사나이 쿠루시이 못토 못토 네에 시아와세나노 아아
幸せなの嗚呼
행복해, 아아
시아와세나노 아아
감상/여담
키쿠오(きくお)의 사랑해줘사랑해줘사랑해줘(愛して愛して愛して)입니다.
10년도 더 된 노래인데 지금 들어도 명곡이네요. 노래도 가사도 얀데레의 느낌을 아주 잘 살렸습니다. 보컬로이드로 이런 느낌을 내다니.. 상당합니다.
이걸 번역하게 된 계기가 이번에 아도(Ado) 콘서트에 가는데, 이 노래가 무조건 포함되더라고요? 심지어는 최근에 cover MV도 냈습니다. 그래서 원곡도 들어보시고 아도 버전도 들어보셔요.
각각 다른 맛이 있습니다.
'JPOP' 카테고리의 다른 글
星野 源 : Star [호시노 겐 : Star] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] (0) | 2025.05.16 |
---|---|
優里 : +1 [유우리 : +1] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] (0) | 2025.05.14 |
ヨルシカ : 火星人[요루시카 : 화성인] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] (0) | 2025.05.09 |
キリンジ : エイリアンズ[키린지 : 에일리언] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] (0) | 2025.05.09 |
Creepy Nuts : のびしろ[크리피 넛츠 : 노비시로] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] (0) | 2025.05.08 |