별볼일 있는 별

星野 源 : Star [호시노 겐 : Star] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담] 본문

JPOP

星野 源 : Star [호시노 겐 : Star] [가사번역 / 한국어 발음 / 감상 및 여담]

lilstar22 2025. 5. 16. 23:00

*의역이 있습니다. (발음이 틀릴 수도 있습니다.)

*구독 및 공감을 누르면 필자에게 힘이됩니다!
*번역을 원하시는 JPOP이 있으시면 댓글에 남겨주세요! 최대한 빠른 시일 내에 번역해보겠습니다(__)

 

星野 源 / Star

 

 


Star

 

노래 : 星野 源(호시노 겐)


곡 공개일 : 2025.5.14


柊に咬む月
호랑가시에 물린 달
히이라기니 카무 츠키

 

燻されて拾う種に
그을려서, 주운 씨앗에
쿠스베사레테 히로우 타네니

 

祈り芽が成る
기도가 싹튼다
이노리 메가 나루

 

 

回る日の煌
도는 날의 반짝임
마와루 히노 코우

 

陽気立つ温度が
양기 도는 온도가
요우키 타츠 온도가

 

胸がもう騒ぐ
가슴이 이미 들썩여
무네가 모오 사와구

 

あぶない季節
위험한 계절
아부나이 키세츠

 

 

君をずっと待ってた
너를 줄곧 기다렸어
키미오 즛토 맛테타

 

此処でずっと待ってた
여기서 계속 기다렸어
코코데 즛토 맛테타

 

春は無駄を連れ
봄은 헛됨을 데리고
하루와 무다오 츠레

 

いのちは輝いた
생명은 빛났어
이노치와 카가야이타

 

花が咲き舞っては
꽃이 피고 흩날릴 때
하나가 사키 맛테와

 

影は美を創った
그림자는 아름다움을 만들었어
카게와 비오 츠쿳타

 

変わるこの星で
변하는 이 별에서
카와루 코노 호시데

 

始を手に
시작을 손에
하지메오 테니

 

 

海霧の向こうに
바다 안개 너머로
카이무노 무코오니

 

飛び乗って笑う旅に
훌쩍 올라타 웃는 여행에
토비놋테 와라우 타비니

 

雲が流れる
구름이 흘러간다
쿠모가 나가레루

 

 

愛と塵よ
사랑과 티끌이여
아이토 치리요

 

重なれ盆棚
포개어져 제단 위에
카사나레 본다나

 

胸が高鳴る
가슴이 뛰어
무네가 타카나루

 

醒めない季節
깨지 않는 계절
사메나이 키세츠

 

 

君をずっと待ってた
너를 줄곧 기다렸어
키미오 즛토 맛테타

 

此処でずっと待ってた
여기서 계속 기다렸어
코코데 즛토 맛테타

 

夏が雨露をくれ
여름은 이슬비를 주고
나츠가 아마츠유오 쿠레

 

いのちは輝いた
생명은 빛났어
이노치와 카가야이타

 

花が咲き舞っては
꽃이 피고 흩날릴 때
하나가 사키 맛테와

 

影は美を創った
그림자는 아름다움을 만들었어
카게와 비오 츠쿳타

 

焼けるこの星で
불타는 이 별에서
야케루 코노 호시데

 

詩を手に
시를 손에
우타오 테니

 

 

瞼色どの空も
눈꺼풀의 색, 모든 하늘도
마부타이로 도노 소라모

 

涙は量子
눈물은 양자
나미다와 료오시

 

僕らは
우리는
보쿠라와

 

ただいて
그저 존재해
타다 이테

 

満ちるまま
가득 찰 때까지
미치루 마마

 

 

君をずっと待ってた
너를 줄곧 기다렸어
키미오 즛토 맛테타

 

此処でずっと待ってた
여기서 계속 기다렸어
코코데 즛토 맛테타

 

秋が恋を告げ
가을은 사랑을 전하고
아키가 코이오 츠게

 

いのちは輝いた
생명은 빛났어
이노치와 카가야이타

 

花が咲き舞っては
꽃이 피고 흩날릴 때
하나가 사키 맛테와

 

影は美を創った
그림자는 아름다움을 만들었어
카게와 비오 츠쿳타

 

塞ぐ冬を開け
닫힌 겨울을 열고
후사구 후유오 아케

 

私を手に
나를 손에
와타시오 테니

 

好きを源に
좋아함을 원천으로
스키오 미나모토니

 

 

君をずっと持ってた
너를 줄곧 간직했어
키미오 즛토 못테타

 

此処にずっと持ってた
여기서 계속 간직했어
코코니 즛토 못테타

 

終わるこの場所で
끝나는 이 장소에서
오와루 코노 바쇼데

 

わたしは輝いた
나는 빛났어
와타시와 카가야이타

 

花が咲き舞っては
꽃이 피고 흩날릴 때
하나가 사키 맛테와

 

影は美を創った
그림자는 아름다움을 만들었어
카게와 비오 츠쿳타

 

生きるこの星で
살아가는 이 별에서
이키루 코노 호시데

 

死を手に
죽음을 손에
시오 테니

 

감상/여담

호시노 겐(星野 源)Star라는 노래입니다.

 

사계를 잘 나타낸 가사가 눈에 띄는 노래입니다.

실제로 MV에도 옷을 바꿔입으며 뮤비를 찍은게 눈에 잘 보이네요

 

노래 제목이 Star이기에, 별에 관련된

 

わたしは輝いた
나는 빛났어
와타시와 카가야이타

 

生きるこの星で
살아가는 이 별에서
이키루 코노 호시데

 

이런 가사들이 많이 나오는 것을 볼 수 있었습니다.

 

노래 자체는 되게 겐스러운 노래네요! 오늘도 제 플레이리스트 하나 추가되었습니다..

 

ps. 겐이 곧 내한오니 주목해주세요!(아직 티켓팅 정보 공개 안함)