별볼일 있는 별

tuki. : 騙シ愛 [츠키 : 속이는 사랑] [가사번역 / 감상 및 여담] 본문

JPOP

tuki. : 騙シ愛 [츠키 : 속이는 사랑] [가사번역 / 감상 및 여담]

lilstar22 2025. 4. 14. 19:00

*의역이 있습니다.

*구독 및 공감을 누르면 필자에게 힘이됩니다!
*번역을 원하시는 JPOP이 있으시면 댓글에 남겨주세요! 최대한 빠른 시일 내에 번역해보겠습니다(__)

 

tuki. / 騙シ愛

 

 


騙シ愛

 

작사/작곡/보컬 : tuki.

곡 공개일 : 2025.4.14


騙し合いのこの世界で
속이는 이 세계에서

 

信じられるものを探す
믿을 수 있는 것을 찾고있어

 

もう見失わないから
더 이상 잃어버리지 않겠다고

 

 

どうして嘘をついてしまったの
왜 거짓말을 해버린 걸까

 

どうして本当を話せないんだろう
왜 진실을 말할 수 없는 걸까

 

あなたはどんな顔するでしょう
당신은 어떤 얼굴을 하고있을까

 

自分を守りたいだけじゃないの?
자신을 지키고 싶은 것뿐이지 않아?

 

 

望まない事ばかりだ
원하지 않는 일들만

 

悲しそうな顔させてしまうわ
슬픈 얼굴을 만들어버려

 

月の裏側も知らずに
달의 뒷면도 모르고

 

夢だけ見ていたね
꿈만 꾸고 있었네

 

 

騙し愛の嘘の中で
속이는 사랑의 거짓 속에서

 

信じられる物を探す
믿을 수 있는 것을 찾고 있어

 

瞳が欲しい
(진실의)눈동자가 필요해

 

まだ未来はわからないままだけど
아직 미래는 알 수 없지만

 

心、裏切らないで
마음을, 배신하지 말아줘

 

もう見失わないから
더 이상 잃어버리지 않겠다고

 

 

どうして嘘を覚えたんだろう
왜 거짓을 배운 걸까

 

どうして本当を隠すのだろう
왜 진실을 숨기려 하는 걸까

 

私は知らぬふりをするのでしょう
나는 모르는 척 할 거겠지

 

触れてしまうことが怖くなったの
닿는 것이 두려워진 거야

 

 

青いままで熟れた果実みたいに
푸른 상태로 익은 과일처럼

 

気付かれもしないで
알려지지도 않은 채

 

枯れてしまう前に
시들어가기 전에

 

一口齧って欲しいだけ
한 입 베어 물어주길 원해

 

騙し愛の闇の中で
속이는 사랑의 어둠 속에서

 

触れたはずのぬくもりだけ
닿았을 법한 따뜻함만

 

 

覚えている
기억하고 있어

 

まだ未来はわからないままだけど
아직 미래는 알 수 없지만

 

心、裏切らないで
마음을, 배신하지 말아줘

 

私を生きてくから
내가 살아가니까

 

 

藻掻くほど迷い込み
허우적거릴수록 헤매고

 

真実は零れてく
진실은 흘러가

 

手に触れた感触を
손에 닿은 감촉을

 

覚えていられるか
기억할 수 있을까

 

 

騙し合いのこの世界で
속이는 이 세계에서

 

信じられる物を透かす
믿을 수 있는 것을 비추어 보는

 

瞳が欲しい
(진실의) 눈동자가 필요해

 

まだ未来は何も決まっちゃいないよ
아직 미래는 아무것도 결정되지 않았어

 

心、裏切らないで
마음을, 배신하지 말아줘

 

 

手探りでいいよ
손끝으로 괜찮아

 

私を象ろう
나를 그려줘

 

いつか必ず出会うだろう同じ痛みを
언젠가 반드시 만날 거야, 같은 아픔을

 

分け合えるような貴方と出会うために
나눌 수 있는 당신과 만날 수 있도록

 

감상/여담

츠키의 tuki. 15 앨범 이후 나온 첫 디지털 싱글 앨범입니다.

이번엔 사랑 얘기보다는 '믿을 수 있는 사람'을 찾고 있다는 내용을 담고 있는데, 아무래도 나이가 어리다보니 정체성이 형성되는 과정을 매번 가사에 녹여내서 이 부분이 좋은 것 같습니다.

 

매번 노래를 들을 때마다 츠키의 나이에 비해서 가사의 내용이 굉장히 성숙한 것 같습니다.

 

여담으로 달착륙계획(月面着陸計画)이라는 츠키의 노래가 있었는데, 언젠부터인지는 모르겠지만 아예 이 이름을 가지고 1인 레이블을 세웠더라고요? 그래서 그런지 달(츠키)의 가사가 꽤나 많이 보입니다.

 

月の裏側も知らずに
달의 뒷면도 모르고

 

이름도 달이고 레이블도 달이고 가사에도, MV에도 많이 쓰이는 걸보면 달을 굉장히 좋아하나봅니다.